Новы запавет : пераклад з арыгінальнай мовы / Секцыя па перакладзе літургічных тэкстаў і афіцыйных дакументаў Касцёла Камісіі Божага Культу і Дысцыпліны Сакрамэнтаў пры Канферэнцыі Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі
Язык: белорусский ; оригинала,und.Страна: Беларусь. Издательство: Мінск : Про Хрысто, 2017 Описание: 687 с. : каляр. іл. ; 25 см ISBN: 978-985-7074-80-8. Классификация ББК, ГРНТИ и др.: 21.15.61 ; 86.37Резюме или реферат: Новы Запавет з'яўляецца часткай хрысціянскай Бібліі, у якой пададзена вучэнне Езуса Хрыста, Божага Сына і нашага Збаўцы, а таксама пераказ Яго вучэння і асэнсаванне вялікай Пасхальнай таямніцы: мукі, смерці і ўваскрасення Езуса боганатхнёнымі аўтарамі. Ён уключае ў сябе 27 кніг, сярод якіх галоўнае месца займаюць чатыры Евангеллі. Перад кожнай з кніг, а таксама перад групай тэкстаў: Евангеллямі, пасланнямі св. Паўла і каталіцкімі пасланнямі змешчаныя ўводзіны, дзе прадстаўлены акалічнасці паўстання кніг, прыкладны час іх напісання, а таксама іх галоўная тэалагічная думка. У дадатку кнігі знаходзяцца карты, якія знаёмяць з геаграфіяй тагачаснага свету, біблійны слоўнік, а таксама храналагічная табліца падзей, звязаных з гісторыяй збаўлення. Для перакладу Новага Запавету з арыгінальнай мовы на беларускую паслужылі 27-е і 28-е крытычныя выданні Нэстле-Аланда (Nestle-Aland). . Наименование темы, используемое как предмет : ХРЫСЦІЯНСТВА Ключевые слова библиотеки Минской духовной академии : Библия. Тексты на различных языках | Переводы Священного Писания | Белорусский Предметная категория: Белорусский национальный документ Тип единицы: Книги, брошюрыТекущая библиотека | Шифр хранения | Состояние | Ожидается на дату | Штрих-код |
---|---|---|---|---|
БИБЛИОТЕКА МИНСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ
Библиотека имени митрополита Филарета (Вахромеева) Минской духовной академии образована в 2015 г. Библиотечный фонд на начало 2021 года насчитывает около 66 000 единиц хранения. Библиотека зарегистрирована в Международной библиотечной системе обмена информацией (ISIL BY-HM0016). Библиотека является хранилищем уникального фонда богословских и исторических исследований, творений Святых отцов, энциклопедической, учебно-методической литературы, научных и научно-популярных изданий по различным отраслям науки и религии, изданий на древних и современных иностранных языках, художественных произведений. Особую ценность фонда составляют оригинальные рукописные, репринтные, старопечатные и факсимильные издания, начиная с XVI в., а также крупное собрание церковной и светской периодики XIX–XXI вв. В открытом доступе в Интернет работает онлайн-проект «Электронная библиотека Минской духовной академии» www.elib.minda.by. Электронная библиотека зарегистрирована как репозиторий в международном регистре OpenDOAR ID 9749. Проекту присвоен ISSN 2708-6151 (online) Библиотека располагает локальным электронным архивом, который насчитывает порядка 40 000 электронных документов. Библиотека является участником РСЭК – регионального сводного электронного каталога библиотек Минской области. В библиотеке работает резервно-обменный фонд, который осуществляет работу по перераспределению дублетной литературы между церковными и светскими библиотеками на безвозмездной основе. Возможность пользования библиотекой предоставляется всем желающим на основании поданного на имя ректора заявления установленного образца.
|
200.2(bel) | Есть в фонде / выдается |
Новы Запавет з'яўляецца часткай хрысціянскай Бібліі, у якой пададзена вучэнне Езуса Хрыста, Божага Сына і нашага Збаўцы, а таксама пераказ Яго вучэння і асэнсаванне вялікай Пасхальнай таямніцы: мукі, смерці і ўваскрасення Езуса боганатхнёнымі аўтарамі. Ён уключае ў сябе 27 кніг, сярод якіх галоўнае месца займаюць чатыры Евангеллі. Перад кожнай з кніг, а таксама перад групай тэкстаў: Евангеллямі, пасланнямі св. Паўла і каталіцкімі пасланнямі змешчаныя ўводзіны, дзе прадстаўлены акалічнасці паўстання кніг, прыкладны час іх напісання, а таксама іх галоўная тэалагічная думка. У дадатку кнігі знаходзяцца карты, якія знаёмяць з геаграфіяй тагачаснага свету, біблійны слоўнік, а таксама храналагічная табліца падзей, звязаных з гісторыяй збаўлення. Для перакладу Новага Запавету з арыгінальнай мовы на беларускую паслужылі 27-е і 28-е крытычныя выданні Нэстле-Аланда (Nestle-Aland).