000 | 05417nam0a2200517 ib4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1498 | ||
005 | 20210928232253.0 | ||
010 |
_a978-5-93943-296-2 _bИнститут перевода Библии |
||
010 |
_a978-5-906456-50-2 _bГРАНАТ |
||
035 | _aBY-HM0016-br29042793 | ||
090 | _a1498 | ||
100 | _a20210831d2021 m y0rusy50 ca | ||
101 | 0 | _arus | |
102 | _aRU | ||
105 | _ay 000 y | ||
200 | 1 |
_aВетхий Завет в Новом Завете _eобразы, цитаты, аллюзии _fВ. Войнов, М. Ломова, Т. Майская, А. Сомов |
|
210 |
_aМосква _cИнститут перевода Библии _cГранат _d2021 |
||
215 | _a248 с. | ||
327 |
_aСтив Мойизе. Интертекстуальность и исторический подход: как авторы Нового Завета используют Писание _aРичард Хейз. Освобождение Израиля в Евангелии от Луки и Деяниях апостолов: интертекстуальное повествование как контркультурная практика _aЛерой Эндрю Хейзенга. Иисус в Евангелии от Матфея и Исаак в раннем иудейском энциклопедическом знании _aАлексей Сомов. Неканонические и апокрифические иудейские писания в новозаветных текстах _aОльга Запрометова. Тора в библейской экзегезе: развитие и взаимодействие образного и логического компонентов. _aХэнк Ян де Ионге. Очищение Храма в Мк 11:15 и Зах 14:21 _aЛенарт де Рехт. Перевод риторического вопроса в Ам 5:25-27 и его адаптация в Септуагинте и Деян 7:42-43 _aМарийке де Ланг. Использование псалма 109 в Новом Завете _aМарийке де Ланг. Значение άμνός του θεοΰ в Ин 1:29, 36 и сотериология Иоанн _aДэвид Грей. Агнец Божий |
||
330 | _aПроблематика представленных в данном сборнике статей связана с понятием интертекстуальности в Библии. Первая часть сборника содержит статьи теоретические, которые включают в себя темы интертекстуальности и интерпретации ветхозаветных цитат и аллюзий в Новом Завете. Во вторую вошли исследования, посвященные интерпретации конкретной библейской цитаты или аллюзии, а в третью включены статьи, в которых обсуждаются вопросы, связанные с практическими задачами перевода библейских цитат и аллюзий в новых контекстах. В русскоязычной библеистике тема интертекстуальности в Библии затрагивается нечасто, поэтому составители сборника решили включить в него в том числе перевод статей ведущих зарубежных специалистов по данной тематике. Авторы и составители сборника надеются, что он окажется полезным как для переводчиков Библии, так и для исследователей древних текстов, а также и для тех, кто стремится больше узнать об этом интереснейшем направлении библеистики и о работе, связанной с переводом Св. Писания. | ||
605 |
_3BY-NLB-ar5244 _aБиблия _iВетхий Завет _2BY-auth |
||
606 |
_3BY-NLB-ar37103 _aХРИСТИАНСТВО _2DVNLB |
||
606 |
_3BY-NLB-ar14032 _aКОММЕНТАРИИ _2DVNLB |
||
606 |
_3BY-NLB-ar12006 _aИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА _2DVNLB |
||
606 |
_3BY-NLB-ar41892 _aБИБЛЕИСТИКА _2DVNLB |
||
606 |
_3BY-NLB-ar68358 _aАЛЛЮЗИЯ _2DVNLB |
||
606 |
_3BY-NLB-ar33098 _aТЕКСТОЛОГИЯ _2DVNLB |
||
606 |
_3BY-NLB-ar2225593 _aЭКЗЕГЕТИКА _2DVNLB |
||
606 |
_3BY-NLB-ar8641205 _aБИБЛЕЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ _2DVNLB |
||
610 | 0 | _aСборники | |
610 | 0 | _aСтатьи | |
610 | 0 | _aБиблеистика | |
610 | 0 | _aСвященное Писание | |
610 | 0 | _aВетхий Завет | |
610 | 0 | _aБиблейская текстология | |
610 | 0 | _aПереводы Священного Писания | |
675 | _a22.06 | ||
686 |
_a86.37-2 _2rubbk |
||
686 |
_a21.15.61 _2rugasnti |
||
690 |
_a205 _2minda _9BY-HM0016 |
||
701 | 1 |
_aВойнов _bВ. _4340 |
|
701 | 1 |
_aЛомова М. _4340 |
|
701 | 1 |
_aМайская _bТ. _4340 |
|
701 | 1 |
_3BY-SEK-ar5455667 _aСомов _bА. _4651 |
|
801 | 0 |
_aBY _bBY-HM0016 _c20210831 |
|
942 |
_2minda _h205 _cBK |